It's never too late to learn: quizzes on English, Russian, Ukrainian, and translation опросы на уроках русского, украинского и английского языков и перевода
Ready to practice your Russian translation skills? Ivan Bunin - and me
Но уж светлеет даль... Зелено-серебристый, Неуловимый свет восходит над землей, И белый пар лугов, холодный и душистый, Как фимиам, плывет перед зарей.
1894
But light is in the distance now... Silvery green, The elusive light covers the earth, And white steam off the meadows, cold and sweet Like incense, wafts before the dawn.
No comments:
Post a Comment